我們深知很多時候多語溝通需要實時互動,溝通的即時性意味著沒有犯錯的余地和編輯改錯的機會。正因如此,EC Innovations 聘用的每位專業口譯員都擁有豐富的實戰經驗和所從事行業的相關專業知識,能夠在短時間內結合服務對象的文化偏好,有效地傳達客戶的原意。我們擁有 年的口譯服務經驗,所涉場景包括多語商務會談、演講、大型會議和研討會以及高度敏感的客戶會議,讓您可以完全專注于話題和討論本身,無需顧及語言交流問題。

聯系我們 ?

我們的專業口譯資源網絡幾乎涵蓋了所有行業,包括科技、醫療保健、法律、財務以及政府事務,并且我們的專業口譯人員均持有廣泛認可的口譯證書,以確保提供高質量的口譯服務。我們還會根據口譯員的經驗、語言水平、具備的相關行業專業知識和人際交往能力,為每個項目精心挑選合適的口譯人員。

我們提供的綜合口譯服務包括:

  • 同聲傳譯
  • 接續口譯
  • 交替口譯
  • 陪同口譯
  • 視閱口譯

同聲傳譯

又稱同步口譯或同傳,需要至少兩名譯員以及專業的同傳設備支持。是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停頓地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。訓練有素的多語口譯員在隔音間內工作,將演講者的發言幾乎同步翻譯給與會者。同聲傳譯多用于大型會議、講座,偶爾也用于小型商務會議。

接續傳譯

接續傳譯又稱交替傳譯或交傳,分為兩種形式。一種是為演講者以句子或段落為單位傳遞信息的單向口譯方式。通常在一對一的情形下使用,如實地考察、旅游、法律場合、商務談判和其他形式的小組會議。這類口譯服務不需要專業設備支持,但交傳譯員需要在發言人講話時做好筆記,并在發言人結束講話或在中途停頓時適時開始翻譯。

另一種方式為譯員同時以兩種語言為使用不同語言的交際雙方進行輪回式交替口譯,以雙向對談形式展開。。譯員做前期準備,并同與會者溝通中途為譯員提供口譯停頓時間。此類口譯不需要做筆記。

電話口譯 (OPI)

電話口譯是一種相對便捷且經濟高效的口譯解決方案,便于隨時為雙語或多語交流內容提供支持,具體取決于您的業務需求??諞朐彼齙墓ぷ饔胂殖》氳墓ぷ髂諶菹嗤?,如果時間緊迫,又想維持低成本,只需撥打一個電話即可享受我們提供的全天候口譯服務。

視頻遠程口譯 (VRI)

通過視頻遠程口譯服務,您可以隨時隨地使用任意視頻設備與我們的口譯員聯系,進行視頻遠程口譯。這是一種獲取口譯服務的創新型方式,簡單直接,經濟高效,即使在口譯員不在場的情況下也可完成面對面的口譯。